Querido lector, habíamos dejado al “aitacho” como diputado foral promocionando, organizando y participando en actos y celebraciones de profundo arraigo navarro. Hemos visto como en 1922 organizó los actos conmemorativos del III Centenario de la Canonización de San Francisco Javier, patrono de Navarra por "decisión de la antigua Diputación y de nuestras veneradas Cortes". Representó a la Diputación en el acto de inauguración del monumento a los Héroes de la Independencia de Navarra, en Maya, en 1922 y logró el establecimiento de una cátedra de Geografía e Historia de Navarra y preparó la sala dedicada a Navarra en el Museo de Bayona.
A estas alturas a ningún seguidor de este blog le llamará la atención si digo que el “aitacho” era un gran defensor del vascuence y la cultura y folklore vasco, entre otras cosas porque ya lo habíamos tratado anteriormente. Hay que tener en cuenta que procedía de una familia vasconavarra. Su padre leizarra era vascoparlante “de nacimiento”. Su madre Dolores Ascárate, también tenía como idioma materno el vascuence por ser de una conocida familia del valle del baztán, aunque ella nació en Sartaguda donde el idioma que se utilizaba era el castellano. En definitiva era trilingüe ya que además hacía abundantes viajes a Francia, con lo cual dominaba el francés, pero todo esto lo veremos más adelante. Era una mujer muy alegre y “original”. En Leiza se le podía ver tirándose rodando por los prados de Oialde con esos vestidos que llevaban las señoras por aquel entonces. Eso si, cuando se enfadaba y les tenía que echar cuatro gritos a sus nueve hijos le salían en vascuence.
Mª Dolores Ascárate, Madre de Ignacio Baleztena |
Así Ignacio perteneció a la primera generación familiar que nació en Pamplona, aunque pasaran largas temporadas en Leiza. Vivió desde niño las tardes de domingo al son del “chun chun” (así llamaba al chistu) bailando en el “carrape” de la plaza, refugiándose del omnipresente chirimiri o “langarra”. De familia carlista para él todo esto también formaba parte de la Tradición recibida. Engarzaba perfectamente el trilema “Dios, Patria, Rey” con otras cosas vividas en el hogar como esta cultura vasconavarra. Por eso en Petrorena, la casa familiar de Leiza, junto con crucifijos presentes de forma predominante, comparten espacio La Virgen y el Sagrado Corazón sobre la frase “Reinaré en España” con la imagen de San Miguel de Aralar sobre el texto “Miel gurea zaizu Euskalerría”, lauburus con aspas carlistas de San Andrés. Escudos de Navarra y España con frases en vascuence y leyendas carlistas. Y todo ello forma un precioso mosaico que ensambla perfectamente, sin problema, sin aristas, sin incompatibilidades. Es como un puzzle al que si le faltara una pieza ya no formaría la misma imagen.
Todo esto hizo que su gran amor a Navarra le llevara a conseguir que la Diputación le comisionara para todo lo relacionado con lo vasco y el vascuence, al objeto de que no se desvirtuara políticamente su espíritu. Junto con sus hermanas, Dolores, Josefina y María Isabel fue socio temprano de la Sociedad de Estudios Vascos y vocal de su Junta Permanente., y consiguió que se restableciera la ayuda para la obra de enseñanza que perseguía dicha Sociedad; participó en las gestiones para la creación de la Universidad Vasco-Navarra; se encargó de conseguir datos y noticias para el III Congreso de Estudios Vascos, que se celebró en Guernica en septiembre de 1922; fue nombrado representante de la Diputación en las fiestas proyectadas para la conservación y promoción de la lengua vasca... etc. etc.
Es decir Ignacio Baleztena sabía diferenciar muy bien entre ser vasco y ser nacionalista, y a la vez anteponer ideales superiores como la religión, y a otro nivel los fueros, para llegar a acuerdos con otras fuerzas.
Pero ya que ha salido a colación la celebración del III Congreso de Estudios Vascos de Guernica en 1922, hablaremos de él mañana si Dios quiere y nos servirá para entender mejor la posición de la Diputación Foral sobre estos aspectos
Que maravilla esa visión tan abierta respecto al euskera, sin por ello tener que dejar de ser navarro ni español. Ojalá hubiera más personas como él en este aspecto actualmente. El problema es que lo han monopolizado los nacionalistas, y nosotros nos hemos dejado.
ResponderEliminarSi, muy bonito en aquella época pero imposible en la Navarra del siglo XXI. Siento poner la nota discordante, pero seamos realistas: hoy vasco = nacionalismo = ikastolas = ikurriñas = borrokas = presos/as = Gora Iruñea/ barracas políticas/ peñas/ Nafarroa oinez/... (para que seguir)
ResponderEliminarRealista